Internship seeker Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes Bruxelles on chercheurs.enligne-de.com

Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche stage lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

CV Code: 54fb0857c8d53f0c
Date of last connection: 2015-03-25
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Ad... Ve...
...
7500 Tournai
Belgium

Prepared job(s): : Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique

Cycle:

School: Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes 1050 / 118 Bruxelles

Education level: 5th year

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5
Last diploma : 2012 : Bachelier en traduction et interprétation (Option - Italien-Russe) - Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes (ISTI-HEB) 2009 : Master en Histoire (Option - Histoire contemporaine) - Université Libre de Bruxelles (ULB)
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique
Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche emploi fixe/temporaire lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.
Duration of the internship: indifférent
Beginning of the internship: indifférent
2015-03-09 2016-03-09
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Windows / MacOS - Word - Excel - Powerpoint - Outlook - navigateur internet

HGV, LGV, special vehicles licences : Provisoire B

Languages :
French : Native
English : Working language
Italian : Working language
Russian : Working language

Cover letter

Madame, Monsieur,
Jeune diplômé en Traduction/Interprétation et en Histoire, je suis à la recherche d'une expérience professionnelle enrichissante en adéquation avec mes qualifications. Désireux à terme d'acquérir une stabilité professionnelle, mais tout aussi prêt à saisir des missions à court terme, j'aimerais vous soumettre mes qualités de traducteur-interprète et de diplômé des sciences humaines.

Véritable passionné des langues à travers les cultures, les sociétés et leur histoire, j'ai acquis d'excellentes compétences rédactionnelles, une maîtrise linguistique solide, ainsi qu'un bon esprit de synthèse et un sens critique aiguisé.

Très motivé et disponible rapidement, je serais heureux d'évoquer avec vous le contenu d'une future mission à vos côtés.

Dans l'attente de vous rencontrer, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

CV

Fonctions souhaitées (non exhaustif) :
traducteur, rédacteur, accompagnateur/guide touristique, chercheur en sciences humaines, enseignant.


Expériences professionnelles :
Octobre-Décembre 2014 : Stage en tant que Traducteur auprès du State Hermitage Museum (Saint-Pétersbourg, Russie), temps plein.
Septembre-Octobre 2013 : Employé d'étage room service (intérimaire), Sofitel Europe (Bruxelles)
Octobre-Décembre 2011 : Stage en tant qu’enseignant de français langue étrangère (FLE) auprès de l’Association Carélie-France (Petrozavodsk, Russie), 100 heures de cours de prestées.
2007-2012 : Jobs étudiants, divers et variés
Etudes :
Enseignement supérieur
2014 : « Stage International d’été en didactique du FLE/S », UCL
2012 : obtention du grade de Bachelier en Traduction et Interprétation (option Italien – Russe), à l’Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes- Haute Ecole de Bruxelles (ISTI-HEB) – (grade : distinction)
2009 : obtention du grade de Licencié en Histoire, orientation Epoque Contemporaine, à l’Université Libre de Bruxelles - (grade : distinction)
Mémoire : « La prison de Saint-Gilles sous l’occupation (1940-1944) : politiques répressives et structures de détention », P. Lagrou (dir.)
Etudes secondaires :
2003 : Baccalauréat Européen(Options approfondies : Histoire, Philosophie, Mathématiques, Physique)
2001-2003 : Ecole Européenne Bruxelles I– Section francophone, seconde langue anglais
1989-2001 : Ecole Européenne de Varese (Italie) – Section francophone, seconde langue anglais, langue véhiculaire italien
Formations annexes
2009 : Initiation à la ferronnerie et à la soudure, Ecole de Maréchalerie (Anderlecht)
2008: Cours de langue russe au Centre Scientifique et Culturel de Russie, niveau 2
2007: Cours de langue russe au Centre Scientifique et Culturel de Russie, niveau 1
Séjours linguistiques :
2011-2012 : Erasmus (3e BAC : Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes), Université d’Etat de Petrozavodsk (Петрозаводский Государственний Университет), Russie
2010 : 100 heures de cours de langue russe suivies à l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg (Санкт-Петербургский Государственний Университет), Russie
2009 : 100 heures de cours de langue russe suivies à l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg (Санкт-Петербургский Государственний Университет), Russie
2008 : 80 heures de cours de langue russe suivies à l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg (Санкт-Петербургский Государственний Университет), Russie
Langues :
Français : langue maternelle
Anglais / Italien / Russe : très bonne connaissance, orale et écrite
Néerlandais : notions de base, orale et écrite
Espagnol : connaissance passive (bonne compréhension, orale et écrite)
Connaissances informatiques :
Word – Excel – Outlook – Powerpoint
Renseignements complémentaires :
Loisirs :
Lecture (histoire, littérature russe, romans de science-fiction, d’anticipation, fantastiques, policiers…), sport (football, randonnée, pêche), jeux de société (de stratégie et/ou de coopération en particulier), voyages (Europe au sens large, Cuba, Île Maurice, Russie…), musique (chansons à texte et/ou à caractère historique en particulier).

Atouts :

Ponctuel, calme, sérieux, organisé, à l’écoute et désireux d'apprendre, disposant d'esprit de synthèse et sens critique, horizon culturel élargi.
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de neuropsychologie

School: Université toulouse 2 / toulouse 3 31000 neuropsychologie et neurosciences cliniques Pas encore

(31100 Toulouse Fr )


• Stagiaire pour Je recherche un stage dans le domaine de la chimie verte, l'utilisation de procédé utilisant les fluides supercritique serait un plus mais je suis ouverte à toute autre option, débutant début avril pour une durée de 2 à 4 mois. Je suis mobile ainsi je n'ai pas de limite géographique.

School: Université Savoie Mont Blanc Le Bourget du Lac 73370 Master Chimie Environnement et Développement Durable, spécialisation Synthèse, Outils et Réactivité en Chimie pour l'Environnement Les métiers préparés sont des métiers de cadre en Recherche et Développement en chimie verte ou des métiers de chercheur en chimie verte.

(26120 Malissard Fr )


• Stagiaire pour Stage de master de recherche en biologie marine en France de 6 mois

School: Institut National Agronomique de Tunis Monastir 5000 Master de recherche Chercheur

(5000 Monastir Tn )


• Stagiaire pour Stage laboratoire de recherche biologie/pharmacologie/génétique

School: Université d'Orléans ORLÉANS 45100 Licence Sciences de la vie Chercheur en thérapie génique

(45100 ORLEANS Fr )


• Stagiaire pour Stage de perfection en traitement des données satellite radar appliquée au points d'eau et la végétation et création de base de données spatiale.

School: Centre Régional Africain des Sciences et Technologies de l'Espace en Langue Française (CRASTE-LF) Affilié à l'ONU Rabat 10090 Licence en Aménagement du Territoire et Urbanisme, Master en Gestion de Projets, Master en Sciences et Technologies de l'Espace option: SIG et Télédétection. Traitement, création des données du SIG et Télédétection spatial, pour une meilleur gestion des ressources naturelles et éventuelles catastrophes. ainsi que l'aménagement du territoire

(10568 Niamey Ne )


• Stagiaire pour Stage de mécanique des fluides au sein d'un bureau R&D ou dans un laboratoire de recherche scientifique.

School: UNIVERSITE PARIS SUD Saclay 91400 Master de Mécanique des fluides Ingénieur aéronautique et aérospatiale (Mécanique des fluides, Aérodynamique, Thermique, Modélisation Chercheur dans un bureau industriel/laboratoire universitaire

(75116 Paris 16 Passy Fr )


• Stagiaire pour Stage en laboratoire de santé , si possible spécialisé dans le domaine du médicaments ou un laboratoire de biologie structurale qui utilise les différentes techniques tels que la cristallographie ou l'RMN..

School: Université de montpellier Montpellier 34000 sciences du médicament parcours biochimie structurale et conception de molécule thérapeutique Ma formation est autour du médicament , mon métier se portera dans le domaine du drug design en biologie structurale , en tant que chercheur ou ingénieur en laboratoire de santé .

(34000 Montpellier Fr )


• Stagiaire pour Stage de Mécanique des fluide dans un laboratoire ou un bureau R&D. De préférence dans le domaine de l'aérodynamique.

School: Université Paris Sud 11 Orsay 91400 Master 1 Mécanique des fluides (Université Paris Sud) Chercheur dans un laboratoire universitaire ou dans un bureau industriel de Recherche et Développement.

(91400 Orsay Fr )


• Stagiaire pour Stage de recherche en pharmaceutique

School: Université Paris Saclay Orsay 91400 Master chimie 1 faculté d'Orsay Chercheur en pharmaceutique

(91400 Orsay Fr )


• Stagiaire pour Stage de de fin d'études.

School: Ecole supérieure Roi Fahd de Traduction Tanger 90070 Cycle doctoral en langue, littérature et communication Traducteur, journaliste de presse écrite, de radio, de télévision, enseignant en langues et communication, animateur et médiateur socioculturel, responsable de site web, attaché de presse, attaché culturel, conseiller en communication, responsable d'un service ou d'une direction d'information.

(30030 Fès Ma )


• Stagiaire pour Stage de Biologie végétale / création variétale et phytopathologie

School: UNIVERSITE DE BRETAGNE OCCIDENTALE BREST 29200 Enseignant - Chercheur

(29200 BREST Fr )


• Stagiaire pour Stage de médiation culturelle

School: Université Lyon 2 Lyon 69000 M2 Patrimoine Rural et Valorisation Culturelle UNIVERSITE LYON 2 Métiers de la médiation culturelle, de la communication culturelle sur la ruralité, l'agriculture et l'urbanisme.

(01800 Perouges Fr )


• Stagiaire pour Stage de de perfectionnement des compétences pour une carrière de consultant en conseil, recherche, formation et autres dans les domaines sociales et économiques

School: UNIVERSITE DE LOME LOME 1515 DOCTORANT CONSULTANT FORMATEUR, CHERCHEUR, ANIMATEUR, GESTION

(15 ATAKPAME Tg )


• Stagiaire pour Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche stage lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

School: Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes Bruxelles 1050 / 118 Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique

(7500 Tournai Be )


• Stagiaire pour Stage de fin de formation Master 1 agronomie-Agroalimentaire

School: Montpellier Supagro Montpellier 34000 Master Agronomie et Agronomie Agronome Gestionnaire de périmètre forestier Chercheur agronome Gestionnaire de l'environnement et des forêts tropicales Ecologiste

(34000 Montpellier Fr )




Go to trainees from other sites